Най-големият онлайн търговец на дребно в Обединеното кралство достигна “крайъгълен камък“ през тази година: Ocado Group Plc подготвя поръчка от 50 продукта, включително месни и млечни за 5 минути. Изпълнението на подобна поръчка в някои от старите филиали на компанията отнема средно около два часа. Тайната: една флота от 1,000 робота, които се разхождат в склад, хващайки продукти и ги доставят на хората, които ги опаковат.

Пробивът би могъл да помогне на бизнеса в модерната ера. Промишлеността иска онлайн купуването на храна да е просто и обичайно като закупуването на дрехи или потребителска електроника. Но изпълнението на поръчките за прясна храна бързо, надеждно и изгодно е дяволски трудно. Дори Amazon.com Inc., която наскоро придоби Whole Foods Market, не е постигнала успех и наскоро спря своята услуга Amazon Fresh в няколко американски щати.

Ocado, основана преди 17 години в Лондонския квартал Хетфийлд, смята, че автоматизацията е единственият начин да се справи с индивидуалните поръчки за хранителни стоки в големи количества. Роботите са последното допълнение към арсенала на Ocado за автоматизация; компанията продава и софтуер и хардуер на други търговци на дребно.

Досега Ocado няма твърди поръчки за роботите си, но главният технологичен директор Пол Кларк казва, че сделката "Amazon-Whole Foods" определено увеличи чувството за неотложност в дискусиите с потенциални клиенти. Подчертано е, че този свят се променя и че те трябва да се придвижват онлайн възможно най-бързо. Клиентите се интересуват от автоматизацията, без да им отнема 17 години, за да се внедри. За бакалиите, които не желаят или не могат да инвестират в роботи, Ocado предлага софтуер, който им помага да създадат система за сортиране в магазините - подобна на тази, която Wal-Mart използва - с надеждата, че в крайна сметка ще купят целия пакет.

Днес повечето търговци на хранителни стоки изпълняват ръчно поръчки за храни онлайн - трудоемко начинание. "Ако някой се разхожда из коридорите в един склад, събирайки неща едно по едно в количка, той е недостатъчен", казва Дан Кара, изследовател по роботика в ABI Research.

Ocado "прегърна" автоматизацията от самото начало. Основана от трима бивши банкери на Goldman Sachs, компанията първо разчиташе на роботизирана количка, която се движеше между рафтовете и караше служителите да я товарят с необходимите стоки. Неговите инженери са усъвършенствали технологията за автоматизация на сградите; след няколко години Ocado се премести в конвейерна система и продължи да подобрява софтуера си и да добавя още машини, като например кранове, които придвижват контейнери за храна на рафтове.

Най-съвременното съоръжение на Ocado е отворено преди около година и е автоматизирало най-трудоемката част от изпълнението: извличането на стоки - задача, наречена „бране“. Около 200 души също работят там, където в момента не могат да работят с машини за товарене и разтоварване. Веднъж на пълен капацитет, новият обект ще бъде също толкова продуктивен, колкото по-старите и по-големи складове, които се нуждаят от три пъти повече служители.

Центърът за изпълнение е разделен на части според температурата - нормална, студена и ледена. Първите две имат подобна среда: правоъгълни роботи, разработени от производителя Tharsus, седят на върха на правоъгълна решетка върху слоеве и слоеве от щайги, които съхраняват продуктите, които Ocado продава. Роботите се движат с 4 метра в секунда (около 9 мили в час), контролирани от софтуер, който знае кои елементи са необходими във всеки един момент.

Всеки робот има кука, грабва и „поглъща“ щайга, след което я занася на човек, който или я напълва, ако е празна, или опакова стоките в кутия. По този начин опаковачът просто стои на едно място и чака необходимите неща да дойдат при него. (Настоящите роботи не могат да работят в среда с температура под 0 градуса, така че стоките от фризерите все още се събират и опаковат ръчно, но Ocado работят върху роботи, които могат да се справят със студа.)

Автоматизацията означава, че Ocado може да продава по-голямо разнообразие от продукти, от хранителни комплекти до замразени храни от висок клас. Това също така помогна на компанията да намали отпадъците; миналата година Ocado съобщава, че е изхвърлил по-малко от 1% от инвентара си. Софтуерът може да предскаже и търсенето, така че Ocado може да осигури продукти и веднага да ги изпрати, докато са свежи. След години на отчитане на загуби заради големите инвестиции в автоматизацията, най-накрая Ocado излезе на печалба през 2014 г. Акциите достигнаха връхната си точка в същата година, но оттогава паднаха повече от 50% до 284 паунда (371 долара), отчасти поради нарастващата конкуренция от страна на опитите на Amazon и Ocado да продадат технологията си на няколко клиенти.

Въпреки роботите и интелигентния софтуер, Ocado все още разчита на хиляди хора да опаковат кутии, да натоварват камиони и след това да доставят храната. Докато това осигурява работни места, хилядите хора, фокусирани върху задачи, идват със собствени проблеми. В складовата промишленост опаковчиците често напускат и търсят по-добре платена работа. Те правят грешки, поставяйки предмети в грешни кутии, а понякога чупят и повреждат стоките.

Така британският онлайн търговец вече се стреми да автоматизира всички части от процеса на изпълнение. Той експериментира с автономни превозни средства, за да направлява доставките. Дроните са другата бъдеща възможност.

Замяната на опаковачите ще бъде много по-трудна, защото това изисква робот, който може да дублира сръчността на човешката ръка, способността да вземе един куп стоки без да ги повреди. Стартъп от Силиконовата долина, наречен Grabit, има едно възможно решение - робот, който използва статично електричество за манипулиране на обекти. Nike тества машините за сглобяване на обувки, но за 100 000 долара, роботите все още са твърде скъпи за бранша. Ocado работи с група университети, за да тества робот, който може да взема плодове и зеленчуци без да ги нарани или изпуска.

Преходът към автоматизиране на онлайн пазаруването започна и анализаторите казват, че няма да го спрем. С течение на времето роботите ще бъдат много по-функционални и много по-евтини и ще станат повсеместни.

Превод от английски: Емил АНГЕЛОВ

Bloomberg